Saturday, November 27, 2010

Nothing to do with Culebrón

The photo was in a national newspaper as a competition winner; it's by a woman called Cristina de Middel. I thought it was interesting for two reasons. The first because I thought it was a nice snap but also because I thought it summed up the Spanish attempt at using English. Close but not quite.

Consider that the translations are of one, two and three words - there are several mistakes. Dreadful as our Spanish is we always ask for menus in Castilian because if we get the "translated" version we often simply can't make sense of it.

No comments:

Post a Comment