Tuesday, February 13, 2018

Carnaval, Carnaval

In the UK there's Pancake Day, Shrove Tuesday - today. I'm sure there used to be a pancake race between a couple of local mayors where I lived for a while in Huntingdon. Towards the end of the early evening news there'll be school fete type footage of some people somewhere flipping pancakes as they run. Tomorrow you may even see a couple of people with ash crosses on their forehead. Exciting times. Now in Rio on the other hand at carnival time hundreds of scantily clad people dance around the streets.

In Spain it's Carnaval time too. In Pinoso we have nice little parade with hand made costumes. It's one of the few Spanish events that gets shunted to the nearest available weekend rather than taking place on the correct date or day. As far as I knew carnaval (with an a not an i) was a last gasp effort to have a good time before giving up the pleasures of whatever it is that good folk give up for Lent. I'd never thought much more about it before I decided to write this blog.

I was vaguely aware that there are big events in the Canary Islands and in Cadiz but I sort of presumed that they were all mini versions of Rio. Lots of cleavage, lots of sequinned top hats, bright colours, feathers, make-up applied with a trowel and more and more specific gay presence. I suppose I sort of knew that the name came from the word that means meat or flesh and that it was a bit of a celebration of the flesh, a bit carnal, a bit saucy. Nonetheless I was pretty surprised, when we saw our first carnaval processions in Cartagena. Those poor girls were sure to get a chill. Carnaval was big in Cartagena. Ordinary people, the people I worked with, would hire or make complicated fancy dress costumes and set out as gangs of droogs or as all the characters from the Wizard of Oz just to go out for a drink. It's biggish all over. The schools usually have youngsters in fancy dress in the run up to Carnaval.

Nearish to home (the round trip was 325km so it's not that near) the smallish Murcian town of Aguilas has a reputation for putting on a big Carnaval do despite only having a population of 35,000. We went to have a look on Sunday and the parade was brilliant. Band after band of just what we expected. Dancing troupes, groups of people acting out political satire and lots and lots of remarkably ornate floats with very loud music. We watched for over three and a half hours before giving up. My photo taking was somewhat hampered because the only seats we were able to buy, at 12€ a go, were in the branches of a small, ornamental, tree which reduced my field of view considerably. So there are almost no panoramic shots to show the breadth of the participation.

When I did a bit of background checking for the blog I found that the Spanish version of Carnaval owes a lot to a book called El libro de buen amor, the Book of Good Love written by Juan Ruiz who went under the name of el arcipreste de Hita. It's a book of Spanish poetry written around 1330. It's one of those works that unfortunate Spanish schoolchildren are forced to read. In the book there is a battle between don Carnal and doña Cuaresma. So a battle between a sort of  "Lord Lust" and "Lady Lent". Lent wins of course but only for the next forty days after which old lust runs free again. The book provides the basis for most of the Spanish events.

Along the way I found that, in Aguilas, a beast is loosed called the Mussona - a sort of half human, half animal figure which represents the duality of people - half civilised and half wild. If the beast was there when we were I must have blinked or looked the wrong way. Mind you I'm not even sure if the yellow bloke with the exposed (cloth) penis was don Carnal or not. I saw a lot of sequins and lots of feathers though.

Aguilas is in most of the "Top 10" type lists for Carnavales in the Spanish media along with the Canary island and Cadiz. In fact there are lots of competing lists. Ciudad Rodrigo, where we lived for a while, and where the event is characterised by bull running, gets mentioned in several but there are some really odd ones with lots of obviously pagan characters still doing the rounds. In Villanueva a wooden headed cloth and straw figure called El Peropalo is the centre of attention or in Laza in Ourense it's el Peliqueiro who has a big semicircular hat and mask combination with pigtails and flouncy pantaloons. In Tarragona there's a lot of devil burning and in Badajoz all the lists say that nobody goes into the street unless they are in fancy dress.

In fact it looks to me as though we have Carnavales a plenty to keep us in something to do each year for quite a long time yet. Maggie, you have been warned.

Friday, February 09, 2018

It's my arm doctor

As I remember it the, "it's my arm doctor" quote was some sort of running joke. It had to be delivered with a broad Scots accent. Something to do do with the housekeeper, Janet, from Dr Finlay's Casebook.

If you have any idea what I'm talking about then you'll be old. In turn that probably means you see the doctor more frequently than you would like. Our Saturday morning coffee group is a right little hot bed of knee replacements, cataracts, stomach protectors, heart bypasses, pain relief and epileptic fits. Actually, until I fell over frothing at the mouth, having bitten off large chunks of my tongue, I felt a bit out of the conversation. Obviously I go to the doctor's from time to time but the visits have been thankfully few and far between.

Yesterday I helped a pal with his visit to the doctor. The idea was that, as I speak a few more words of Spanish than he does, I could act as a sort of translator. It wasn't that difficult. A couple of questions from the white coated doctor, a bit of tapping on the computer and out of the office in under three minutes with a prescription and an order for a blood test.

Today it was my turn. Three months since my "event" and I had a follow up visit with the neurology department at Elda Hospital. "Right oh", said the white coated doctor, (all doctors in Spain wear white coats as far as I can see. It's like British doctors have stethoscopes though one must be easier to wash and cheaper than the other.) "the electroencephalograph is clear, anything to tell us?" - I complained about a few aches and pains but said basically no. She was nice about my Spanish and she gave me the alta, the up, the opposite of the baja, the down, the equivalent of a sick note. No more treatment, no more check ups, free to drive. In the clear more or less, with certain provisos, given that collapsing in a supermarket is not a sign of robust good health.

Speaking to people about their experiences with the Spanish health system  brings a mixed bag of responses. The few times I've used them they seem to have been first rate but not everyone agrees. I'm a great believer in normal distributions, the idea that most systems are made up of the reasonably competent with far fewer poor or excellent performers. I have no complaints about the health care I've received at all. In fact I would rate it as cracking.

It was strange. Going to the local surgery yesterday I asked someone how the system worked. It was really simple but I didn't know until I asked. Today, at the hospital, I walked in to the outpatients area and there were hundreds of people sitting on hundreds of chairs. I hadn't the faintest idea where to go or what to do. The woman I asked on Patient Services was dead helpful. She rang to check I was booked in and then walked me to the chairs by the right department. Once I was settled in I realised that the people were clustered around various areas - gynaecology or cardiology or whatever. The system was crystal but to me it initially looked chaotic. As I waited I noticed that there were other people as lost as me, people asking others how the system worked, whilst others, who knew the routine, were like fish in water. I suppose we humans learn routines very quickly.

I had a similar sort of thought as I was leaving. In the entrance area there were all sorts of people from lottery ticket sellers and the people who run the various stalls and stands to the hospital staff and habitual attendees - the  accustomed regulars and the lost novices. It was gratifying to think that, at least for the while, I can number myself amongst the bewildered and lost.

Saturday, February 03, 2018

Saints and suchlike

There are a lot of Catholic saints. One for every day of the year with plenty to spare. Not that long ago if you were born in Spain on such and such a date then the saints for that day were a good name choice. I could have been Felix or Fulgencio for instance. If your parents decided to go with a different name then you get a second birthday, just like a Royal. So, as my parents went for Christopher, I could celebrate in July as well as on the day of my birth in January.

Not all saints have the same clout. San Anton, for instance, gets a lot of attention. He's the saint for animals and there's a lot of blessing of pets all over Spain, in his name, each January. San Isidro, the saint who looks after workers, is another popular one. There are lots and lots of widely celebrated saint's days. On the other hand, San Esteban, Saint Stephen, so popular with we Britons, is a forgotten man in Spain. And whatever words Shakespeare chose to put into Henry V's mouth Crispin Crispian's day does go by largely unremembered on 25th October. Well, except in Elche, because he's the patron saint of shoemakers and shoemaking, and they still do a lot of that there.

February 3rd is San Blas, Blaise in English, and that's celebrated in a fair number of towns around here. Today, for instance, in Sax, the Moors and Christians processions walked under an illuminated sign that said Sax for San Blas.

I read something on the Pinoso Town Hall website that was surprising in a couple of ways. It said that local bakers prepare a special bread for San Blas that is good as protection against throat ailments. In order for this to work properly the dough has to be blessed by a priest. There were pictures of our parish priest doing just that at a local bakery. The piece mentioned a specific bakery and showed pictures of the bread. It was very fancy as you can see from their picture.

Despite my years here I'd never heard of the bakery, the piece said that it is in a very small village on the outskirts of Pinoso, so, this morning, we went looking for it intending to buy some of the bread. Google maps had a location but there didn't seem to be a bakery there. We wandered around the village a bit and actually saw a delivery van from the bakery with an address on the side. The address was where Google maps had directed us in the first place but it just looked like an ordinary house. By ordinary I mean it had pot gnomes outside. I wasn't brave enough to knock on the door to ask.

Oh, and if you had made your own bread to ward off the sore throats then you could have taken that to church this evening, after Eucharist, and got it blessed. Or I suppose you could do what my mum says and eat chocolate with slices of orange.

Monday, January 29, 2018

Who ate all the pies?

It's been a funny old day. I was expecting music in the streets and a bit of exploration near Caravaca de la Cruz in Murcia but the weather has been terrible and I've hardly strayed from the kitchen and living room.

My food intake has been a bit odd too. Maggie made an apple pie which I was very happy to help her eat but that was a while ago. I just decided to have a packet of Knorr soup - Thai soup. Whilst I was waiting for it to thicken up I had some peanut butter on bread. My total committent to a healthy, fat and sugar free, diet is almost complete.

Spanish people occasionally ask me whether I eat British or Spanish. I suppose I tend to eat British unless I go out but, then again, most of the stuff I eat is probably without nationality. I don't do a lot of rice with rabbit and snails or faseguras but neither do I do a lot of roast beef with Yorkshires or steak and kidney pie. Spaghetti with mushrooms, bacon and onions in a yoghurt and balsamic vinegar sauce is Italian, British, Spanish or just a quick and tasty lunch?

I made, and burned, lentejas on Friday. Lentejas, lentils, is pretty damned Spanish but I think I used an Oxo cube in the broth which I presume was from a British source. Actually it's quite hard to give a specific passport to lots of food. I just looked at the Tomato Ketchup and the Lea and Perrins to see if the labels were in Spanish or English. They are in English but both are dead common and I'm sure I've seen them both with Spanish labels. I've even seen Worcestershire sauce labelled as Salsa Inglesa. The Lucky Jim peanut butter says it is American Quality but it was made in Germany and the label is in Spanish. The peanut butter we have on hand is called Lucky Nuts and is Spanish made with a bilingual Spanish/English label. We have lots of things, in the cupboard, that came from a very ordinary Spanish source but are obviously aimed at we Brits or, maybe not. I mean, after all, Mercadona sells Tetley tea in all of their supermarkets whether there are Britons nearby or not. We have marmalade in the fridge - the Mercadona own brand named in Spanish is in front of the Baxter's one named in Scottish. Other stuff is as Spanish as something very Spanish but it works for us - until very recently Fontaneda Digestive biscuits had the word McVitie's baked into them - same biscuit, different name on the box. And, of course, there is the Spanish stuff that most of us never even think of buying like sobrasada (raw, cured, spicy sausage) or membrillo (quince jelly).

At Christmas, for the language exchange party, my "bring British" contribution was Branston, Walker's cheese and onion, pork pies and brown sauce. The crisps and Branston were bought from the food store in the British bar Refugio but the brown sauce and pork pies came from a local Spanish chain supermarket. The majority Spanish opinion was that Branston tasted of vinegar and sugar, brown sauce was too spicy, pork pies were fatty and tasteless. All in all not a big hit. The Spaniards generally thought the crisps were a bit chemically too but that didn't stop them polishing the lot off. Most of the stuff, crisps aside, came home with me.

And I ate all the pies.

Saturday, January 27, 2018

Knives and forks

It's odd what you stop noticing. Because of her job Maggie talks to lots of people who are new to the area. One of her clients, let's call her Betty, was telling Maggie about an experience in a local restaurant. Betty asked for a red wine to go with her set price meal. She was was pleasantly surprised when the waiter left the bottle on the table. Lots of wine from around here is still not premium product, it's something for drinking, so leaving the bottle with the implicit offer to drink as much of it as you want, is still very common. I wouldn't have noticed.

We went to a couple of posher than our usual style of restaurant last weekend. When I was telling a pal about the restaurants. I described them as "the sort of place where they take your cutlery after each course". I realised that the description presumed a little knowledge of everyday restaurant practice. Nowadays I would never think to leave my knife and fork at attention on the plate when I have finished the first course. I would set them to one side ready for the second course. Our guests from the UK don't and the waiter or waitress has to do it for them.

That was the idea, when I first started the blog, a sort of ooh!, aah!, look how funny that is. Nowadays, when a visiting Briton wants to pay at the bar for the drink as soon as it is served, when visitors find it strange that restaurants are not open midweek in the evening and when they really think that most Spaniards have a bit of a sleep in the afternoon I don't usually say anything.

So many of those things that were strange are now usual and some of the things that were usual are now strange. The strangest thing, for me, is when other long term immigrants still find those things strange after years and years here.

Friday, January 26, 2018

Take me home, country roads

Every now and then I get an email from Abraza la tierra, Embrace the Land. It's usually a business opportunity or a job in some rural part of Spain. They are normally good offers - businesses subsidised by town halls, free accommodation, maybe with tantalising offers for families who have young, school saving, children. It's a while since I've looked at their website but I presume that they are a platform for rural development initiatives. You know the sort of thing - access to infrastructure in the countryside, innovative solutions to the everyday challenges of rural life.

I listened to some programme on the radio about rural development in Spain. One of the interviewees said that he wished Spain were as go ahead as the Scottish Highlands and Islands. I smiled at that because I remembered being in Inchnadamph, in the 1970s, and how impressed I was with the lateral thinking that had replaced the post office van with a minibus that transported both post and people. Well that and the horizontal rainfall. I'm sure there are similar initiatives here but I've never noticed them.

Much of Spain is empty. There are lots of stories of someone, or some organisation, buying up a deserted village in Huesca or Guadalajara to turn it into a religious retreat or an English teaching village. A novel about the last inhabitant of a village in the high Pyrenees became a Spanish best seller and there is, generally, a bit of an industry built around rural nostalgia and family roots in the land. Apparently, of the 8,000 municipalities that make up Spain, over 1200 have fewer than 100 inhabitants on the municipal roll. I bumped into a blog where a chap goes around "bagging" empty, abandoned, villages. His list included one in Alicante and four in Murcia. Of course most Spaniards, something like 80%, live in the big metropolitan areas and along the coast.

We live in the countryside but it's not an isolated countryside. For one thing Alicante apparently has a strange population distribution in relation to most of Spain. The normal model is towns and villages with countryside in between. In Alicante there are the usual towns and the villages but there are also houses dotted all around the countryside. Maggie commented on the number of lights twinkling out as we drove back from Petrer the other night. I was once told that this pattern is to do with the Moors having introduced irrigation into the countryside around here which allowed homesteads to be more scattered. I don't see how that would make any real difference but I thought I'd mention it in case my informant was correct.

In our own case, in Pinoso or Culebrón, the nearest decent sized town is about 25km away. It's actually two towns that are next to each other, next to each other in the sense that there must be streets that are one town on one side and the other on the other. Elda is the 137th largest town, population wise, in Spain and Petrel (Petrer in Valenciano) the 212th most populous. If they were as administratively combined as they are geographically they would have a total population of a bit over 87,000 people and be the 74th largest town in Spain. Similarly sized places in the UK are Burnley and Stevenage which, by comparison, come in as around the 275th largest towns.

The other day one of my Facebook friends posted a video. I suspect he may have just bought a new dash-cam for his motor because the video was of an empty motorway. The near deserted inter urban roads are definitely one of the joys of life in inland Alicante and Murcia. I once managed to come the 35km from Jumilla to Pinoso without passing a single car outside of the town limits.

Just this week we finally got around to buying an Amazon Fire Stick and a Netflix subscription. I'm still not quite sure why. I have more than enough TV available with the traditional broadcasters but, I suppose, some of it is proving that we are still able to adapt to change. It also shows that despite our rural location we're definitely on the digital superhighway!

The morning after we'd installed the Fire Stick I got an email from Abraza la tierra with information about taking over a bar-restaurant and teleclub in Guadalaviar in Teruel. Population 245. Weak as my Spanish is I could translate that. Tele in Spanish is telly in English and club in Spanish is club in English (though beware of the clubs with bright lights outside towns unless you're looking for expensive sparkling wine and female company).

Teleclubs flourished in rural Spain in the 1960s when people were still not rich enough to buy their own set - the teleclubs were often social centres as well and the Francoist State liked them because it was somewhere else where the propagandist NoDo newsreels could be shown. But surely there can't still be people without telly even in darkest, deepest Spain? It turns out of course that they are just a name, a nostalgic name for some, for a communal meeting space. I found mentions of them in Palencia, Lanzarote, Salamanca and, obviously enough, Teruel, without doing more than type the search clue into Google. I remember our pal Pepa told us about the tiendas multiservicios - the multiservice shops around her in Teruel province. The key element there was that a shop offered the basics along with a range of other community things, a bar, maybe a restaurant, post office services, internet access etc., etc.

I wasn't tempted to run the teleclub in Guadalaviar but if you are you have till February 1st to get your offer in.

Friday, January 19, 2018

Gummy bears and milk

My mum doesn't use a lot of milk. The last time I stayed with her the milk she had in was off - very off, lumpy off. She shamelessly offered me almond or soy milk as a substitute. I was appropriately dismissive.

I did once venture to drink some almond milk. I remember it as a sort of grainy vaguely unpleasantly flavoured thick water. I suspect that Maggie thinks of horchata much the same way. Me, well I drink horchata from time to time but mainly as a sort of solidarity gesture with my adopted homeland.

Horchata is made from the chufa, a sort of edible tuber which we apparently call tiger nut - though I've never known anyone who is clear what a tiger nut is - I think the name just sounds sort of comfortable. The chufa is used to make that greyey milky coloured drink that all Valencianos swear is incredibly thirst quenching when it is served cold.

Apparently chufa grows well in North Africa so the Moorish invaders introduced it into Spain when they set up home here for seven centuries or so from the 8th Century. Muslims, and the Moors were Muslims, stay away from the booze and one of their options was the chufa "milk" which is the basis of modern horchata.

All over the Valencian region there are horchaterias, horchata shops. I presume, though I've never thought about it for too long, that each one produces its own version of horchata from the dried tubers. Apparently the nuts are re-hydrated, crushed and sieved to produce a thick liquid which is then mixed with sugar and water to produce the traditional horchata. There are also bottled versions which may be pasteurised, sterilised or given the UHT treatment. Purists say that none of the bottled varieties are as good as the freshly made product. There is even an august body to give the horchata "denominación de origen", the quality mark, to say that it is produced in such and such a way to such and such a standard and so, presumably, to maintain what is considered to be the authentic taste. Like all this traditional food and drink there are recognised centres of excellence and, in the case of horchata, that's the unremarkable town of Alboraya, Alboraia (in Valencian), just outside Valencia city. The area around Alboraia has field after field planted with chufas and people go to the town to drink the horchata "fresh from the fields". Nowadays of course, when anything can be marketed, the local entrepreneurs produce chufa biscuits, chufa flavoured ali oli (a sort of flavoured mayonnaise), chufa chocolate, chufa beer and so on for their foodie tourists.

Yesterday my planning was better than usual. I bought some cheap sweets at the supermarket to take to the cinema later in the day. So far as I could see the 59 cent bag of sweets had no positive nutritional value being coloured and flavoured sugars coated with sugar. I would have a lot of trouble defending my continued consumption of similar products but the bag proudly announced that the sweets contained no fat - that must be good then. Looking for information on horchata I came across a puff piece that described the chufa like this "The chufa is often spoken about as a super-food. The Oxford English Dictionary calls it a nutrient-rich food that is considered especially beneficial to health and well-being. The nutrient-rich tiger nut helps with digestion, it protects the heart, it is an anti-oxidant, it stimulates the immune system, it works as an antacid, and it contains no lactose or gluten. It also plays a leading role in cholesterol control, as its high level of oleic acid (77%) is similar to olive oil."

Whatever its qualities I still don't want horchata, or even chufa milk, in my tea the next time I'm in the UK thanks mum.