Showing posts with label comedy. Show all posts
Showing posts with label comedy. Show all posts

Friday, April 12, 2024

Funny ha, ha or funny peculiar?

If Britons, young Britons especially, still drink tea then "Shall I put the kettle on?" must remain a common question in British households. As long as I can remember, in houses where I have lived, one of the potential answers has been "Well, if you think it will suit you". Just in case you are not a native English speaker the English language uses something called phrasal verbs. To put on is one of them and it has several meanings. Two of the common meanings are to cause a device to operate and to wear. This means that "Should I put on the Television?" and "Should I put on a tie?" have the same basic structure, both make perfect sense, yet the meanings are completely different. The answer to the kettle question is a deliberate confusion of two of those meanings. It's not much of a joke though some of us find it weakly humorous.

Strictly Come Dancing is a British TV show. It's a programme where personalities are paired with professional dancers in a dance competition. Two of the names from the show, Anton and Giovanni, a judge and a dancer, have been able to exploit their semi celebrity status to feature in another British TV programme which follows them as they travel around Spain. In one episode they were talking to a Flamenco dancer who we'd been introduced to us as an 80 year old. Anton asked her when she had started dancing. Her answer was since she was 25. Anton countered with - "Ah, about five years ago then?". The woman put him right. "I'm much older than that," she said. The woman didn't pick up on the humour in Anton's comment. He did it again a couple of weeks later "You have six children - really? So that was before you got a telly then?". The person being asked the question didn't see the link about how she filled her leisure time. "No, we had a telly long before."

I can't help it. If a Spanish person tells me, for instance, they have a puncture, I ask them if it hurts. They think I'm daft or that I didn't understand what they said. Sometimes, when there is either the time or inclination to explain or to unpick the exchange we get into a conversation about the peculiarities of British humour. Spaniards know that there is something called British humour, it has a Wikipedia entry.

My partner says that Spanish humour is very slapstick, a bit unrefined. It's absolutely true that several successful Spanish comedy films of the last couple of years feature a lot of things like breakages, excrement and damage to male genitalia. I'm a bit out of touch with British humorists but back in the 20th Century people like Benny Hill, the Only Fools and Horses crew, Mr Bean or Morecambe and Wise were often quite physical and slapstick too. John Cleese hitting Manuel or thrashing his car is hardly subtle. On Spanish telly there was, for a while, a thing called The Comedy Club and, but for the fact that it was in Spanish, the stand-ups there could have been on any British stand-up show. A recent Spanish film was about a Catalan comedian called Eugenio, basically he told jokes in much the same way that I understand Jimmy Carr does and, if that's not right then maybe I could say that Bob Monkhouse or Dave Allen were joke tellers. I don't know much situation comedy on Spanish TV but that said La que se avecina is a popular Spanish sitcom and, for good measure, there's also quite a subtle pun in the title, that's where the subtlety ends.

So, because I quite frequently end up in the aforementioned conversation about British humour I thought there might be meat enough for a blog. The trouble is that when I started to look for differences I had some trouble finding anything that was significantly different, except for maybe a lot more word play. Wikipedia was very little help so I asked one of the artificial intelligence programmes for the difference. This is what it came up with before it started to ramble on about wearing sandals in winter.

"Spanish humour often employs a digressive style, leading listeners through various directions before reaching a conclusion. Physical humour, repetition, hyperbole, and satire resonate well with a Spanish audience while British humour leans toward irony, surprise, and sarcasm. British humour is renowned for its subtlety, wit, dry humour, self-deprecation, clever wordplay and innuendo while humour in Spain reflects the country’s passionate and expressive nature and thrives on absurdity, and exaggerated scenarios".

The first time, and I'm sure not the last, where artificial intelligence provides the words that I can't.

The photo by the way is Gila who used the same gag for years - "Hello, is this the enemy?

Wednesday, January 02, 2019

The car forum

Manuela Carmena is the Mayor of Madrid. For most of her career she was a lawyer and then a judge but in 2015 she entered politics with the left leaning Ahora Madrid. She now leads the city council with the support of the Socialist party. I like Manuela and I think that lots of people, even those who disapprove of her politics, like or at least approve of her too. I wait to be corrected. Actually she broke her ankle a few days ago and she's still laid up so, all the best Manuela.

Each year in the Christmas run up the Madrid council has a bit of a junket for the press. This year one of the presenters was a comedian and media host David Broncano. The event became newsworthy because it ended up as a sort of improvised comedy double act between the two of them. I heard a bit of it. One of the comments from David was that the only script he had was from Forocoches. I had no idea what Forocoches was so I determined to find out.

The story goes that the founder of Forocoches, Alex Marín, bought a Renault Laguna in 2002 and couldn't find an Internet forum that talked about cars. So he decided to create one. He'd been making some money from a series of websites before then and this was just another. Except that it took off in a big way. The forum on car chat soon spread to other areas and it is now a hotbed of political incorrectness, countered with political correctness, with opinions of very colour and hue about anything and everything. It's also like that site which tried to get Rage Against the Machine's Killing in the Name to be the British Christmas number one or, and they nearly managed this, to get the Royal Navy to name its newest scientific research vessel after a Spanish admiral who defeated a British fleet.

I wasn't at all impressed when I first visited the forum. The site looks dead old fashioned and it is festooned with adverts and banners but that doesn't stop it being massively successful. It took me days to raise the enthusiasm go back for a second peek. I then realised that you needed to be invited to join the forum. You could also buy your way in with bitcoin and the like. There were lots of warnings about code scams. One journalist who'd used the forum to write an article about her online dating experiences paid 20€ for her invitation! Codes are also given away on some of the social media sites so I had a look there but the codes are all gobbled up within minutes of being published. I couldn't be bothered and with looking at the parts that anyone can read, without being a member, I realised that even if I could get in I'd probably not be able to understand what was going on. It is a sort of Internet version of one of those conversations that you see in a film between a bunch of Locs wearing rappers and gangstas dripping in gold and driving around in Cadillac Escalades or Maybach Exeleros. The forum is loaded with street talk, abbreviations, obscure social references. I couldn't even understand the invitations to codes on Twitter without paying attention..

But that wasn't the point. It was that Manuela knew what Forocoches was and the newspapers didn't feel that they needed to explain. The threads that she and Broncano talked about included "Manuela is going to make us walk", (She's introduced traffic and pollution reducing measures in Madrid and tightened up on electric scooters and the like), "Echenique likes Manuela", (Pablo Echenique is an Argentine-born Spanish physicist and left wing politician who rides around in a high tech wheelchair because of his spinal muscular atrophy) and "I spy Stalinism in Manuela", (Maybe because she's short or has webbed feet - it couldn't be because of her politics!)

So, yet another thing I didn't know about Spain despite all these years here.

Saturday, October 20, 2018

Do I have a volunteer?

Pinoso has a pretty good theatre space and it gets a lot of use. Events are usually inexpensive or even free. The price being right I'm a reasonably regular attender.

The pre event news must have slipped me by, but, in this month's What's On, there were a couple of dates for theatre pieces presented as part of the first ever Pinoso Comedy Theatre competition. Tonight was the premiere. First up was Estocolmo: Se Acabó el cuento by Carabau Teatre. The evening was introduced by a chap called Javier Monzó. In towns like Pinoso there are a handful of people who make things happen and Javier is one of them.

Now my spoken Spanish is bordering on terrible. Under certain circumstances the idea of speaking Spanish is also terrifying. As a listener though I generally I understand what's going on. The radio or TV news or a film at the cinema aren't usually a problem for instance. Listening to real, conversational Spanish is a bit more difficult but, usually, well within reach. Sometimes though, before even the simplest language, I just get lost and bog down.

Listening to the comedy theatre tonight I soon gave up on the idea of understanding it all. I could just about keep up with the gist but I only understood about 10% of the actual jokes. What worried me more than anything though was that the actors in the two man show kept bobbing off the stage and pestering the audience for low level participation. Listening to comedy is hard enough but being a part of the show?