Showing posts with label cistern. Show all posts
Showing posts with label cistern. Show all posts

Sunday, June 28, 2020

On our cistern

When I was a schoolboy I was told how the Vikings, the Saxons and the Normans were responsible for lots of English place names; things like  -thorpe from the Norse for a village, as in Mablethorpe, and  -ham is from the Saxon for the same thing, as in Birmingham.

In 711AD North Africans invaded what is now Spain and they controlled at least part of the peninsula for the next 700 plus years. Obviously enough, during that time, they made their mark on the land and its people. In the Spanish language lots of words begin with "a" or "al". That's because the Arabic for "the" is "a" or "al".  Over times  the sound sort of fused - like the old advert,  Drinka Pinta Milka Day, or how, when I've finished this, I'll get a cuppa. If you know Spanish you'll be able to think of myriad words that begin in "a" like azúcar, almohada, albahaca or almirante. If you don't know Spanish think of some of the place names that you know like Almeria, Andalusia, Alhambra (like the theatre in Bradford). No?, alright then, think Alicante airport (ألَلَقَنْت or Al-Laqant).

We have one of those words in our back patio, we have an aljibe. An aljibe is a construction to hold water, a cistern. I suppose that at one time in the past it would have been the main source of drinking water for the house. This is not a well, it's a structure that collects rainwater, like a water butt. It holds about 11,500 litres of water or around 2,500 gallons. The down drain pipes from the roof lead directly into the aljibe so, when it rains, we collect the water. We don't use it for drinking water, we use it to water the garden, and we raise the water with a pump rather than the more traditional pulley and bucket. It was only relatively recently that I realised that the shopping centre down in Elche, which is called L’Aljub, is simply aljibe written in the local Valenciano language rather than the more common Castilian Spanish.

Our aljibe started to leak. The bricky who came to have a look said that it was because tree roots homed in on the water and forced their way through the concrete. It was true, hanging with my head well inside the pit I could see the straggly roots. The bricky put me right when I called it an aljibe. "It's not an aljibe, it's a cistern," he said. I presumed he would know, being local and a builder and such, but I can't find any Internet source that agrees with him, nobody except José Miguel makes any distinction. For instance the translation of the Wikipedia article says of the etymology of the word: the term aljibe ("algibe") comes from the hispanic arabic, alǧúbb, algúbb, and this from the classic Arabic جب, gubb, which means cistern, well or pit.

I don't really mind what the name is but I do often think about the careful husbandry of water inherited from those North Africans as I'm watering the garden and I feel quite righteous in not using good clean drinking water for the job.