Showing posts with label culture. Show all posts
Showing posts with label culture. Show all posts

Thursday, June 10, 2021

Ars Gratia Artis

Luis Garcia Berlanga was a Valencian born, Spanish film director who made some 19 films between 1951 and 2002. He was born on 12 June 1921, 100 years ago give or take, and his centenary is being celebrated all over Spain through lots of screenings, exhibitions and new books. I went to see one of his films, el Verdugo, The Executioner, at the Fundación Paurides in Elda on Wednesday evening. 

Now Elda is our nearest large town so I know it reasonably well but I'd never heard of the Paurides Foundation. The bit of town it's in didn't seem particularly salubrious. The woman who dragged her three kids past me as I was locking the car gave me a very fierce look as though I didn't belong. I double checked that I'd locked up securely. Google maps, on my mobile, refused to speak and was almost invisible in the bright 7pm sun as I searched for the venue. I found it though. The Paurides Foundation turned out to be a neighbourhood based arts and culture centre with a nice little auditorium of about 60 seats and a maximum Covid audience of 30. There were about 20 of us there to see the film. The screening was free as were the film notes.

There was an intro from the bloke who seemed to be in charge which I think was mainly to give the latecomers time to arrive - Spaniards call it courtesy time, Brits call it lateness. I missed some of the little jokes in the film, not all of them, but I had no problem keeping up with the main plot line. I winced as the end of film discussion was hijacked by one of those blokes who is keen to prove that he knows more about the film/director than the organisers. All very much par for the course for any film club type event. With a bit of luck I'll be back next week for at least one of the other two titles they are showing.

What was most remarkable about this event was that it was completely unremarkable. As I was driving away, in my unscathed motor, I though how I've got used to there being quite a lot of free or inexpensive cultural events going on left right and centre in nearly all of the towns, large and small, round and about. Even here in Pinoso, a town of only 8,000 people, we have, from time to time, free concerts, cheap or free theatre, book launches, poetry and writing events, guided visits and almost anything else cultural you could think to shake a stick at. I've heard lots of complaints that arts and culture are underfunded and undervalued in Spain but I actually find the opposite. What I don't like is finding out, after the event, that I missed something I really would have liked to see. You have no idea how guiltily happy I was that Yo Yo Mar had been Covid cancelled in Alicante; imagine if I'd missed him because I didn't know he was on until after the date!!

Saturday, October 20, 2018

Do I have a volunteer?

Pinoso has a pretty good theatre space and it gets a lot of use. Events are usually inexpensive or even free. The price being right I'm a reasonably regular attender.

The pre event news must have slipped me by, but, in this month's What's On, there were a couple of dates for theatre pieces presented as part of the first ever Pinoso Comedy Theatre competition. Tonight was the premiere. First up was Estocolmo: Se Acabó el cuento by Carabau Teatre. The evening was introduced by a chap called Javier Monzó. In towns like Pinoso there are a handful of people who make things happen and Javier is one of them.

Now my spoken Spanish is bordering on terrible. Under certain circumstances the idea of speaking Spanish is also terrifying. As a listener though I generally I understand what's going on. The radio or TV news or a film at the cinema aren't usually a problem for instance. Listening to real, conversational Spanish is a bit more difficult but, usually, well within reach. Sometimes though, before even the simplest language, I just get lost and bog down.

Listening to the comedy theatre tonight I soon gave up on the idea of understanding it all. I could just about keep up with the gist but I only understood about 10% of the actual jokes. What worried me more than anything though was that the actors in the two man show kept bobbing off the stage and pestering the audience for low level participation. Listening to comedy is hard enough but being a part of the show?

Saturday, June 30, 2018

And on 18 April 1930 the BBC said there was no news

Just outside our kitchen door the sun is shining. In fact Culebrón is bathed in glorious sunshine, as it has been for days, but it's just outside our kitchen door that concerns me. That's where I read whilst I drink tea when I have time.

It's nice outside our kitchen door. There are lizards and swallows and blackbirds and wagtails and a symphony of butterflies and all sorts of beasts chirping, chittering and squawking from the hedges and greenery. It's private too, private enough for me to take off my shirt, which is something I would never do in public nowadays. The flabby fat makes me feel unwell and I wouldn't want to scare the horses.

As you may know I do a bit of teaching work. The English classes have been tailing off with the summer. My students, quite rightly, realise that there are more interesting things to do than fight with the pronunciation of island (izzland). But, suddenly, I have an intensive summer course or two to do. Exam courses; exam cramming, grinding through exam papers. The first of them started this week. Three and a half hour non stop sessions on three consecutive days so far. Nice crowd of learners.

So, if I normally tend to read a bit in the morning one of the things I do in the evening is to half watch TV programmes; that I don't care about, and look through the Inoreader news feed on my phone. The news reader picks up stories, in Spanish, from four newspapers. There is also a feed for local news from the Town Hall and a couple of sources of  Spanish news in English from el País and from The Guardian. Because of this and that, probably the football and because the intensive course has sort of moved my day around, I haven't checked the news reader for two evenings. When I did finally looked there were 944 Spanish stories waiting for me plus another 40 or so from the local and English language news. I just deleted most of them. Far too much information.

I read the news because, like most people, I like to know what's going on and because it's one of those things that we all do. I do it too, a bit, to bone up on my Spanish culture. There are thousands of things that we all know because we grew up with them - they seep into our memory, into our shared history. For the first fifty or so years of my life the stuff that washed over me was from a British milieu. That's why I know what Brooklands is and why I know songs by Freddie and the Dreamers and Amen Corner.

So the whole world knows that Stephen Hawking and Philip Roth died this year. Britain knows that Tara Palmer-Tomkinson and John Julius Norwich have shuffled off this mortal coil, rung down the curtain and joined the choir invisible. Meanwhile here in Spain the death of María Dolores Pradera got a lot of media attention. I didn't have a clue who the actor and singer, particularly famous in the decades around the 1960s, was. It happens all the time. Actors, singers, politicians, institutions, restaurants, towns, buildings. We're still learning them. Malvern, Harrogate and Bath I just know but Mondariz, la Toja and Solán de Cabras I have to learn. The news reader on my phone helps me to do that alongside things like reading novels, watching the telly, listening to the radio, shopping in supermarkets and eating out. On the other hand 944 pieces of information in two days perhaps highlights that, sometimes, it's a bit of an uphill struggle.

Saturday, April 28, 2018

You say you love me

One of the things I've realised about being old is that my reference points are different to those of younger people. I know that very few people go out and buy a printed newspaper nowadays, I don't either, but I still say “I read such and such in the paper” or “the papers say this or that”, even though I actually read the news on my mobile phone. I think of the telly as having times when programmes are on rather than calling them up on Netflix. Mention playing a game and I visualise football or Monopoly before I think of Destiny 2.

I used to watch the Star Trek: Next Generation. I haven't seen an episode for years as Star Trek isn't particularly popular in Spain. Actually it often takes me aback how culturally unaware lots of Spaniards are about US culture. I'd never quite realised how fifty first state we Britons were until I lived here. Anyway in this particular episode, as I remember, maybe inaccurately, the captain of the Enterprise is stranded on a planet with a non human adversary. Slowly the relationship between the two of them improves but communication is difficult because the non human speaks in cultural references. It would be as though a Briton used the date of the Battle of Hastings, 10th October 1066, as a way of saying, total rout, defeat with long lasting consequences or a turning point on history.

One of the big problems for my students is that the exams they have to pass are written by people who know about 1066, people with whom I share a culture. Those exam writers know about raising money for charities, about schools owning minibuses and about young people going clubbing. Spaniards don't. So when the conversation or the recording that my students need to understand is about a jumble sale for money towards a new minibus, for instance, my students have a cultural hill, as well as a linguistic one, to climb.

Yesterday I had a class where only one student turned up. The student is very young but she's good at English and refreshingly keen on learning. Nonetheless two hours is a long class for even the most dedicated single student. I needed a change of pace. I remembered a song that I'd prepared for another class of teenagers and asked her if she fancied doing the song Friends by Anne-Marie, at which point she burst into song. She went on to tell me lots more songs that she "loved" or "adored" often with vocal accompaniment. Obviously enough she asked me if I knew this or that song or artist and my lack of cultural awareness, of things Spanish and also of things young, soon began to show through.

As we talked the young woman was almost tripping over her words with excitement. Music is obviously something important in her life.  It reminded me that I had seen a list, "in the paper", a piece from el País in English, written by someone called Christy Romer.  I've just Googled the name and it's a him and he's based in Cambridge.  The list was called "12 classic songs guaranteed to get any Spanish house party moving." Now when I'd looked at this list I hadn't believed it. For a start the examples that the article gave of British "never fail" dance floor fillers were No Scrubs and Come on Eileen. Hmm? Anyway, giving that I had a young person in front of me, keen to talk about music, the sort of person who wouldn't, if she were British, be old enough to believe that the funniest thing ever seen on telly was the Only Fools and Horses episode with the chandelier, I went through the list with her. I hadn't thought the listing was any good because they were all very old songs and lots of them, from my limited knowledge of the artists, or just guessing from the song titles, were either very bouncy songs with lots of voices doing the chorus or overwrought solo efforts. It's quite hard to think of UK equivalents but maybe The Specials and Too Much Too Young or Viva España or some collaboration between Madness with Chas and Dave for the bouncy style. For the style of song which requires a pained expression on the singer's face, so typical of lots of quite famous Spanish songs, UK examples might be Tom Jones with Delilah, Barry Ryan with Eloise or maybe a bit of Renée and Renato. The fact that the majority of the songs must have been released twenty five years before my student was born made not a jot of difference. She recognised and sang every single one.

Class over and I was on my way home. I talked to my bosses who are both sub 30 I think. Young in my books. I mentioned the list to them. They too knew all the songs, maybe a bit Andalucia, was their comment but it seemed to me that they too recognised the list as being legitimate if not, necessarily, definitive.

Just another lesson in Spanish culture for me. Curiouser and curiouser!

For anyone who cares and for the few Spanish readers this is the list.

Celia Cruz - La vida es un carnaval
Rafaella Carrà - Hay que venir al sur
Las Grecas - Te estoy amando locamente
Los Del Río - Sevilla tiene un color especial
Gipsy Kings - Volare
Alaska - A quién le importa
Los Manolos - Amigos para siempre
Sevillanas - El Adiós
Camilo Sesto - Vivir así es morir de amor
The Refrescos - Aquí no hay playa
Bongo Botrako - Todos los días sale el sol
Raphael - Mi Gran Noche

Tuesday, April 03, 2018

La Movida y los 80's

A Scottish pal who lives here in Pinoso commented on one of my photos the other day. He said something along the lines that he was beginning to learn some of the ways and customs of Spain but that it would take a lifetime to learn the subtleties that his Spanish neighbours just know innately. Absolutely right. What a person learns about their own culture comes from so many sources, over such a long time, from so many clues and with so much reinforcement that it is difficult to simply learn it. That's why I know about Harold Wilson, his Gannex coats and the fact that he preferred tinned to fresh salmon. It's why I vaguely know who Katie Price is and what Delia Smith does but also why I'd never heard of Los Monaguillosh until today

I was in Elche this morning. Another class had been cancelled, my watch battery had been replaced and I had time to pop in to see the exhibition about la Movida in the MACE (Museu d’art Contemporani d’Elx). I hadn't realised, till I read the leaflet that I picked up after I'd looked around, that there have been other events linked to la Movida in Elche since January, with more things scheduled through to June.

Now my knowledge about la Movida is pretty basic. I think of it as being the time when Franco had been dead long enough for young people in Madrid to start making music and doing those counter cultural things that, pre Instagram, young people did - strange clothes, strange haircuts, writing poetry, publishing funny, short lived magazines and probably using a lot of drugs. A bit like late punk. I know the names of a few of the bands that were successful then, especially the ones that linger on, Alaska, Los Secretos and Mecano, but almost nothing else.

There was nobody else in the gallery - Spaniards call them museums but I'm sure the English word is gallery. The chap on the door said that there was a video to go with the exhibition and that it lasted an hour. He turned it on. A mixture of old age deafness, problems with Spanish and boredom meant that twenty minutes was all I could take of the video. It appeared to be people like the late Antonio Vega talking about how Nacha Pop did this or that and Herminio Molero doing the same about Radio Futura. The TV was in the middle of a lot of sheets of paper which, it slowly dawned, were enlarged pages of a fanzine. If there was an explanation I didn't see it.

I climbed the stairs to the top floor where there were a couple of display cases, one had some shoes in, the other proved my theory about the fanzine. The main thing though was around twenty perfectly decent photos of people standing next to dustbins or in front of peeling paintwork. Some of them wore goggles and lots had very spiky hair. The captions would say things like "Next to the bar La Bobia". I've just Googled the chap, Miguel Trillo. I think I should have been more impressed - he seems to be quite a famous (Spanish) photographer.

I love going to exhibitions. Even when they're not interesting and exciting I still think they are worthwhile. It's exactly like going to the pictures. You never know when you'll bump into something spellbinding. So the exhibition was OK but I just marvelled at the lost opportunity.

Where was the brief description of what la Movida was, where were the examples of writing, of art or at least the names that came out of it? Was the bar la Bobia an important club in the development of la Movida in the same way as The Cavern, The Marquee, Hacienda or The Ministry of Sound were in the UK? And if not la Bobia then where were the influential venues? Was there a Carnaby Street, a Malcolm McLaren, a Vivienne Westwood. This stuff is important, not just the Movida, the stuff that makes up the culture of a country. I don't know enough about it and I don't suppose that the typical Spanish 18 year old knows either. We should both get the opportunity. We may decide not to take it but at least it should be on offer.

Don't you agree David?

Oh, and the apostrophe in the title is theirs. I have a lot of trouble with commas but apostrophes aren't so bad. Castillian doesn't have apostrophes though Valenciano uses them.

Friday, September 29, 2017

There's nowt on t' telly

I was just on the phone to my mum. She told me her news. And what have you been up to she asked. Nothing much I said, a bit of gardening, a bit of preparation for my classes. Oh, and I've seen four concerts and I've visited the largest quarry in Europe and been on a bodega tour. I could have listed the things that I've missed too.

When I went to see the Excitements at the Yecla Jazz Festival last night I could have gone to a homage to the poet Miguel Hernandez in Pinoso instead, When I went to see Viva Suecia last Friday I could have chosen to  stay in Pinoso and see the Catalan singer songwriter Cesk Freixas. Indeed just thinking about the events that we've been to in the past couple of weeks, not including going to the cinema a couple of times, we've been to a photo exhibition, missed another poetry event because of the torrential downpour, missed the dressage event at the local riding school plus some event featuring folk dancers and traditional Valencian instruments because we were away for the weekend in Altea. Mind you whilst we were away we saw the local Moors and Christians Festival, oh, and on the way back we stopped off to see the display of banners in Monóvar to celebrate the life and works of Azorín. For this weekend I've not got much in my diary - there's a Roman market all weekend in Petrer and another photo exhibition and, of course, the Yecla Jazz Festival is still on. Next week Maldita Nerea, another band that have regular hits in the top 40, are on, for free, in Petrer as part of their fiestas and down in Murcia there's the Big Up music festival. Just to show that it isn't all music in the rest of the month there's a whole series of talks about recent Spanish history, a couple of book launches, two theatre productions, a bit of lyric opera and a couple of events for Halloween including itinerant story tellers in Pinoso. Pinoso has a population of 8,000.

I wasn't writing the list to show off where we've been but more to stress the "cultural" offer that there is in our local towns. The truth is that I tend to be a bit of a collector of events. The Internet brings me news from all the local town halls and I follow up on the titbits of information I hear on the radio or see in the press but I miss more than I get to see. What suddenly struck me about all these things was how available they are.

We went with some chums to see the first of the Yecla Jazz concerts. They are staged in a lovely end of the Nineteenth Century theatre - all red brocade and gilt. The compere is a radio DJ from the national station Radio 3 and the musicians whilst not been exactly superstars are all well above the run of the mill. It can't be a cheap event to mount. Our pals were bowled over by the setting and by the fact that the concert was free. Also in Yecla, but this time as a part of the September Fair, we went to see Fangoria. The lead singer of the band is a woman called Alaska. She is Mexican by birth, I think, but she's been a star in Spain since the mid 1970s. Alaska and Fangoria will not be a cheap band. This isn't like seeing a band who are unknown to anyone who doesn't have wrinkles and grey, or no, hair.  It's more like seeing The Pet Shop Boys or Tom Jones - someone who has been around forever and who may be past their heyday but who are still big. Fangoria were free too. A few days later I went to see Viva Suecia; this lot are an indie band but they are a band tipped for greater success. The sort of band that, in the UK, would have got a lot of airplay on the late evening and nighttime Radio 1 shows when I lived in the UK but may well be on Radio 6 nowadays. Free again. In fact from all the list above the only paying events would be the cinema.

The cultural offer in Spain is wide and varied and, even when it's to be paid for, it is usually pretty inexpensive. The arts market took a bit of a pounding when the ruling PP party jacked up the VAT rate on cultural events but, as a bit of an example, I just looked how much the three day VIP ticket for the Low festival in Benidorm would be and the answer is 40€ though that is a special "you're paying ages in advance without knowing what the bands will be" ticket and last year the Low Festival didn't drag in many big name foreign bands though they did have 75 bands and lots of them were big on the Spanish scene. Down in Cartagena at el Batel if you want to go and see Sleeping Beauty by the Russian National Ballet the cheapest tickets are 18€ and the most expensive 30€. In Murcia, at the Teatro Romea the best seats for the regional orchestra doing Beethoven's 9th are a whopping 20€. It's not so cheap in Madrid; to see the Lion King for instance you'd pay 96€ for the best seats but that's still a bit cheaper than the £129.50 for the same show in London on the same day.

Not a bad offer though for anyone who's a bit bored with what's on the telly. New series of The Big Bang Theory on Sunday though.

Friday, March 11, 2016

No coman pipas

Don't eat sunflower seeds. It was a little notice on the wall of what is now the Centre for Associations in Pinoso. It made me laugh.

I'd popped into town to see one of the events built up around International Women's Day "Sarah y Nora toman el  té de las cinco" - Sarah and Nora take afternoon tea. It's a play about the personal and professional rivalry between Sarah Bernhardt and Eleonora Duse.

In all the publicity Bernhardt is spelled as Bernhard. Spaniards don't take long to Spanishise anything they don't like the spelling of. I was reading a book the other day and it took me a while to equate taper with tupper taken from the trademarked plastic containers Tupperware which is used as the generic for plastic food containers. It's a word I know and use but I'd never thought how it was written. The misspelling, nonetheless, made me laugh.

The Director is, I think, a Spanish bloke but the company is Mexican, from Durango. I turned up at 7.59 for the 8.0 clock performance. I know that the possibility of a Spanish event starting on time is the same as the hell bound cat's but old habit's die hard. Actually we didn't wait long. About ten past the Director stood up and started explaining the background to the play. During his discourse the councillor, whose department was sponsoring the event, showed up. Maybe they are a bit more punctual in Durango than in Pinoso. That made me laugh too.

The play was fine. Competent acting and easy enough to understand which is always a bonus. It made me smile from time to time though it didn't make me laugh.

Wednesday, September 23, 2015

Not knowing what you don't know

I think that we do pretty well at getting out and about. In fact the last few days have been a bit of a culture fest.

Just tonight we were at the Yecla Jazz Festival. On Saturday it was the open doors day in Petrer when we visited the Castle, a Civil War machine gun emplacement and some other stuff. Oh, and earlier on Saturday we went to an animal rescue centre outside Villena that majors in apes and monkeys. On Sunday I popped in to see the Fallas "monuments" in Elda and, spurred on by all this activity, I also got around to booking a couple of events for this season at the Teatro Chapi. And right on our doorstep I signed us up for a visit to the local salt workings. I even got to the cinema twice last week and, if the second film hadn't been so incomprehensible to me, I might have made it three.

I mentioned the Fallas event to a Spanish chap I was talking to this morning. He'd never heard of it. Moors and Christians in Elda he said; didn't even know they had Fallas. I can't say I blame him. I had the full 136 page glossy event magazine and I couldn't find most of the structures they were going to burn. There were times and events and lots of photos of young women in traditional frocks in the programme but it was a bit short on locations. Elda Tourist Office is in receipt of one of my snotty emails.

It was lunctime. I was driving home after buying the ingredients for today's gastronomic delight whilst Maggie was driving back from an appointment in Petrer. We both heard José Miguel López presenting his show on National Radio 3 from the nearby town of Yecla. He was there to host the Yecla Jazz Festival which started today.

So, this evening we popped over to Yecla to hear the free concert by Miyram Latrece. It was excellent stuff. Good crowd, splendid musicians, lovely atmosphere. I think Miryam was a bit carried away by the event; she described Yecla as "lindisma" - really pretty. I like Yecla myself but describing the town as pretty is pushing it a bit.

There are plenty of things we know about that we choose not to do but I often wonder what else me miss simply because we don't know it's there?

Sunday, August 02, 2015

Fira i festes

Every year, in Pinoso, we have fiestas the first days of August - a mixture of events, a funfair, stalls, parades, taunting young bullocks and temporary discos. It goes on for eight or nine days.

Last night was the official opening of the 2015 edition. There is a new councillor in charge of the organisation after the elections back in May. It's still the same party in power but the councillor with the responsibility for the fiestas has changed from Eli to César. The programme, the remarkably glossy, 90 plus page long programme was very late out, just two days before kick off and that caused a bit of grumbling.

When we first got to Pinoso the pregonero or pregonera, the person who makes a speech and then officially opens the fiestas, used to deliver their opening address from the balcony of the Town Hall. It's the usual routine for the majority of the small towns and villages acrosss Spain. It's the obvious thing to do. Flanked by the mayor, appropriate councillors the carnival queens and their ladies in waiting bedecked in traditional dress.

When the Socialists were elected the format changed drastically. It's quite possible that I have misremembered some of the detail but only the detail; they moved the area for the principal participants from the balcony to the square in front of the town hall. There was a stage but it was only enough to raise the great and good high enough so they could be seen - more dais than stage. There was a big TV screen and the town press office made a promotional video about the fiestas and another which was used to introduce the Pregonero/a before they made their speech. Much more was made of the personalities of the carnival queens and their court - each one walked into the square to stirring music through a corridor of past carnival queens, members of the fiestas committee and other notable locals. When the speeches were over the whole lot trooped off to church for a quick service before turning on the festival lights supported by the town band or maybe other musicians. Firework display next and then off to the municipal garden to see the folk dancing always with invited dancers alongside the home grown talent.

That moving the event to street level, the use of things and people the town already had - like the TV production facilities - seemed symbolic to me. There were other things that first socialist time which were much more community based - working on the idea of participation rather than presentation - or at least based on the Ernie Rutherford principal of we have no money so now we'll have to think. There were lots of other things that first year which were cheap and cheerful like classic cars and vermouth sessions or where the free option disappeared be that the entrance fees for the "pop" concerts or the replacement of the free beer and paella with a paella competition and bring your own picnic.

Whiilst they have been in power one of the noticeable things about the first term of the administration was its prettying up of the town. New or remodelled gardens and play areas, a new cultural centre, a new museum, the renovation of at least one typical town house, development of a town walk, improvements to streets and roads and more. Their critics say that's all they have done. I like most of the changes. Anyway one of the projects was to make the car park alongside the Town Hall much smarter with fountains, a clock, lots of local marble and a big mural on the side of adjoining buildings. Last night, for the opening, the venue was that car park with a high, maybe two metre high, stage as the focus of attention.

The carnival queens were introduced but they walked to the stage without the corridor of people. They were joined on stage by César, the Mayor and the Pregón. There were two big screens this time and the Pregón wore a microphone headset so he could move around as he spoke. Church, lights and then another innovation with the firework display launched from the rooves of a couple of buildings that flanked the car park. The folk dancing was on the same stage rather than in the garden.

It was all very good, I liked it but I wondered too if it were a reflection of what's happening in Spain. For that first administration things looked bad. The Town Hall was in debt, income had fallen and the result was a, probably, less flashy but, for me, much more rooted event. There's a sense that things are improving, that money is starting to flow again. That two metre high stage changed the townsfolk from participants to audience.

We shall see how it all pans out. Oh, and the title is Valenciano for Fair and Fiesta

Tuesday, April 14, 2015

I must be in Paris

I used to use an English language exercise about the difference between must and could. You know the sort of thing; she must be delayed: she could be ill, she could be in traffic. The example went something like " I can see the Eiffel Tower, I can see the River Seine - where am I?" I learned to write the words on the board because my pronunciation never clicked with my Spanish students but it didn't help much. The success rate on "You must be in Paris." was pretty low. Maybe 50% would get the French capital with Rome coming a close second. Another exercise had pictures of the Christ statue in Rio, the Opera House in Sydney, The Coliseum in Rome and The Capitol Building in Washington DC. Hardly anyone could identify anything other than the Coliseum.

Now not recognising Sydney Opera House is no sort of crime; no measure of intelligence. I'm dead against lots of rote learning and there is no reason that anyone should know a series of landmarks but I would have hoped that a bunch of young people would maybe have done just a little better. Most of the students for the particular course were mid 20s university students doing Master's degrees after all.

There are lots of American series on Spanish TV. Programmes like The Mentalist, Bones, Big Bang Theory, Modern Family, Two Broke Girls etc. Nowadays we normally watch these programmes in English with the Spanish subtitles on just to give the impression that we live in Spain. Where the subtitles make some reference to something colloquially American - Betsy Ross sewing the flag, tater tots, doughboy marshmallows, Fox News etc. - the subtitles often gently subvert that into a Spanish reference. So Lifesavers become Chupa Chups and Russell Westbrook becomes Marc Gasol. Some "black" US delicacy in Blackish last night was translated into ham and tortilla by the subs.

I sometimes don't get the US references myself. It's a foreign country after all, and my faculties are going, but I can usually work out the basic idea. I can also see a justification at times - for instance where the reference is language based as in the example of tater tots - which were simply translated as crisps. On the other hand such a narrow, parochial view of the world where everything is referenced to Spain seems basically unhealthy to me. It could be one of the reasons those students don't know that the Eiffel Tower is in Paris.

Thursday, November 13, 2014

Heel and toe

Maggie had an appointment in Elda today and naturally enough I got to drive. Elda and Petrer are our local  big town.

Some towns are easy to navigate. Somehow you instantly grasp the basic arrangement of the town or city and getting from one place to another is easy. Petrer and Elda are not like that. They are supposed to be two towns with different town halls and each one has street maps that don't show the other so, at times, it's not easy to say whether you are in Elda or Petrer. Elda is where the dole and tax office is whilst Petrer has the long distance bus station and the shopping centres. The hospital is called Elda Hospital but I would have thought it was actually in Petrer. Who knows? Petrer is also called Petrel at times, or it could be the other way around. One of them is predominantly Castilian speaking whilst the other speaks Valencià. Despite visiting them regularly over the past nine or ten years navigation is still a bit less certain than Rosetta putting down Philae on the surface of the singing 67P/Churyumov-Gerasimenko comet

I suggested that instead of just going to the appointment we added in a tiny adventure. Tinier than tiny. Elda has a history of shoe making and so it has a shoe museum. I went there years ago when we were still house hunting. I was amused and rattled in equal measure that time when I had to ring a bell and respond to a reasonably detailed interview to gain admittance. My Spanish was even worse then and I was appalled that I couldn't just walk into a museum. The museum visit would be our midweek adventure.

The museum door was open today and we just walked in though old ghosts came back to haunt me when the chap on the desk asked if he could ask us some questions. We said yes. He asked us where we were from. We answered. We passed. I'm sure the entrance exam has got easier over the years. Maybe though other people were asked harder questions because in all the time that we were in the museum we were alone.

On the first floor there were a lot of wooden lasts and a lot of sewing machines. Despite trying to sort it out I still have no idea about the basics of making a shoe. Not the most informative museum I've ever been to.

On the second floor there were loads and loads of glass cases full of shoes, boots, sandals and anything else people put onto their feet. There were some mad designs, some interesting designs, some surprising designs (Venetians in the Middle Ages liked high high platforms) and lots and lots of them. It was pretty interesting in a dull sort of way. It was the same with the rows of portraits of important people from the shoe industry in Elda or old shoes from semi famous people signed over to the museum with love. You'd know you were famous wouldn't you when the shoe museum in Elda asked you for some of your old footwear?

Anyway its over now and I'm in the waiting room with Maggie and we've had enough of a wait for me to write the whole post.

Thursday, November 06, 2014

Ghost stories

As I drove home this evening I scanned the countryside for bonfires. I listened for the whistles and bangs of fireworks. There weren't any of course. It may have been Bonfire Night in the UK but there is no celebration here to mark the failiure of the Gunpowder Plot.

From what I understand Guy Fawkes Night has basically died out in the UK anyway. For me, as a boy in West Yorkshire, it was a big event. We spent weeks beforehand collecting wood and sitting around telling ghost stories, eating potatoes charred on the outside and raw inside after their ordeal by makeshift camp fire. There was toffee, bonfire toffee, sticky enough to challenge even the strong young teeth I had then. The Parkin didn't come till later, in the kitchen at home.

The big night on the 5th involved setting off any fieworks we had managed to scrounge together. When they were exhausted the bonfire became the focus of our attention for a while. It's amazing how one side of your body, the part facing the fire, can crackle with heat whilst the other side is lashed by the cold November air. I remember too that when I finally got home the quality of the tungsten light in the kitchen always seemed very stark after being outside in the dark so long. Even odder though was that there was obviously some sort of temporal hiccough. The kitchen clock said it was still only half past seven when we got home yet the evening had lasted ages and ages. How could that be? The long, cold and dark, dark autumnal evenings of my youth were scented with smoke.

A pal in Peterborough sent me an email this evening to say it was 2ºC. Traditional sort of Bonfire Night temperature I thought. Here in Spain I'd commented to Maggie as I came in that it was a bit parky at just 13ºC.

Last week of course it was Halloween. I saw lots of signs of that. Children dressed up parading around the streets, bars covered with cobwebs. It's an event that has passed me by over the years. It hardly existed in my childhood and as I have neither children nor grandchildren I haven't learned how it's done. My knowledge of Halloween comes largely from dodgy horror movies.

I did ask my students what they did on Halloween but as most of them are very young and their English is pretty basic the level of information I got back was scanty. Several were dressed up as mummies, zombies, vampires and witches. The interesting thing was that when I asked what they had done, expecting some sort of description of tricking and treating, the almost universal answer was that they had eaten. Pizza was popular, seafood moreso. Lots told me of prawns and clams.

This is excellent news. No Spanish festivity of any kind is complete without food. Lots of the British people I know complain that Halloween is a US import though I understand that the original celebration began in Ireland and went to the US via those long queues at Ellis Island. It may be a US export but in Spain it seems to have been subverted into yet another opportunity to feast.

Saturday, September 06, 2014

At the flicks - again

I go to the flicks as often as I can. As with everything else I write in this blog I've mentioned it before. My life just isn't exciting enough to sustain a flow of new adventures.

All films at the cinema are dubbed into Spanish. I've discussed this several times with Spanish chums and students. They try to argue that the Spanish versions are as good - better for them. They're wrong. Changing the language just mashes up the film. Nonetheless I still love going to the pictures.

How much of the film I understand is down to chance. I never catch all the nuances or get all the puns and subtleties but it's rare for me to be completely lost. It does happen from time to time and when it does I come out of the film disappointed and angry in equal measure. The easiest films to understand are British ones followed by other European fare. Hollywood films are usually relatively straightforward but action films are an exception. I miss the vital links amongst the explosions and CGI. Spanish language films are the hardest because they are loaded with idioms. I saw one called El Niño yesterday and I was well lost.

In Pinoso there is a group called something like the Platform Against Gender Violence. Amongst their activities they often show films in the local cultural centre. There was one tonight  - a 2005 French Canadian film called Crazy.

Now around these parts as well as the language we Brits call Spanish there is a regional language called Valencian. To differentiate we use the term Castilian for the standard Spanish and Valenciano for the local one though I think it's actually Valencià in Valencian - if you see what I mean. The posters for the film were in Valenciano.

Being an event the local press were there to take some snaps. The photographer is a chum from our village, someone who recently helped me to arrange a language exchange with one of her friends. She came over to ask me how it was going. I stuttered and spluttered in barely comprehensible Castilian. It just compounded the trouble I'd had when we went on a bodega tour earlier today. It did not bode well for another adventure with the language. 

Being an arty sort of film there was an intro from one of the group members. It was in Valenciano. I crossed my fingers that the dubbing would be Castilian. It was. It would have been very difficult to get up and walk out as we were a very select group. It didn't help though. I understood next to nothing. 

Not knowing what was going on the film seemed to drag on and on. I was very relieved when the gay son reconciled with his dad and the credits started to roll. But nobody moved. We had to critique the film. Blow me if that wasn't in Valenciano too.

It won't stop me though. If there's another one, and I can go, I'll be there.

Thursday, August 14, 2014

Women don't sweat....

The building is an old Victorian indoor market - all cast iron columns and glass ceiling. The air conditioning was going full blast producing a background growl but if the aircon was at full tilt the hand held fans were going faster. Those fans make a distinctive sound as they furl, unfurl and flap and that sound was everywhere. The seats were relatively hard and relatively uncomfortable so there was a fair bit of shuffling. At least twenty official photographers wearing orange ribboned passes kept moving around crouching down like John Ford Indians dancing around the tribal fire with their tomahawks. Despite the fanning, despite the cooling system and despite the shuffling we all glistened.

On stage Estrella Morente was belting out flamenco songs. The name never goes without mention of her late great dad, Enrique Morente who went into a coma after an ulcer operation and died in 2010. She was there to sing in, and we were there to watch, a part of one of the most prestigious flamenco events of the year. It isn't held in the ancestral home of flamenco down in Andalucia nor in one of the big cities. The Cante de las Minas is held in the very ordinary, bordering on ugly, Murcian town of La Unión. I lived in La Union for about ten months so I can have an opinion.

I've mentioned this competition before so no extra details here but it was extra interesting this time. I like this event so I have a predisposition to go. I hadn't read the tickets or the advertising bumph very carefully. It said Estrella Morente and that was enough for me. I've heard her on the radio a few times and she had a song I liked in the Almadóvar film Volver - though it was Penélope Cruz who mouthed the song in the movie. Basically then I had no idea what I was going to see. I sort of expected crossover stuff - proper flamenco breezed up a bit. Like the stuff you get in almost any flamenco show in Spain but a lot classier. It wan't. To my untrained ear it sounded like a variation on the real stuff that the fat men in overtight suits wail out.

Maggie had arrived in Alicante airport from the UK at about a quarter past nine. The concert was at eleven and about 120 kilometres away so it was a bit of a dash. It was only when a woman in a long frock welcomed us to the concert that we realised the second half was going to be el Amor Brujo (the bewitched Love) by Manuel de Falla performed by the orchestra from a local private university. Originally the conductor was going to be Roque Baños, who is quite a famous writer of film scores, a chap who comes from Jumilla just down the road from us in Culebrón, but in the end Roque was doing something more important. I checked my tickets and yes it was all there. Clearly.

I don't care for Falla. I've tried honest. All that Three Cornered Hat and Nights in the Gardens of Spain stuff. It doesn't work for me.

Anyway so there we are shuffling and sweating and a bit surprised that we were watching a bunch of young people on stage producing classical music with Estrella doing the singing parts.

As we filed out into the square it was still only a bit short of two in the morning so we stopped to get a drink and a snack and we talked about the concert. We always talk about the things we go to see of course but usually it's a shortish conversation and this time it was much longer. I strongly suspect that it's not a concert we will forget easily.

Saturday, April 19, 2014

It's just rice

I was going to say that we had a famous restaurant in Pinoso then I thought about it. Obama is famous and Shakira too but I don't think that even restaurants as well known as el Celler de Can Roca are really famous. Well known maybe?

So there's a restaurant in Pinoso that's quite famous and it's famous for the local rice dish. I worked for a couple of years in a street very close to the restaurant. Time after time some big Audi or Porsche or Bentley would pull up alongside me, roll down the window and ask politely for the restaurant. My reply was word perfect I'd done it so often

This well known Pinoso restaurant is renowned amongst the locals for the unpleasantness of its owner and the outrageous price of its food. After all it's just rice. I've heard that said by Britons and Spaniards alike. I've never been. Too expensive for my wallet.

I need to take a moment here to make sure you're OK on this rice/arroz concept. Paella and rice are virtually synonymous. The big flat pan that rice is cooked in is called a paella and so the food cooked in it came to be called paella. In reality though paella/rice can vary significantly from the original Vesta recipe. In Valencia paellas seem to have a lot of seafood, chicken and veg. There's a rice, traditionally for Fridays, to comply with the once common "no meat on Friday" of good Catholics. It's made with cod and cauliflower. The rice cooked in fish stock has lots of names - in Cartagena it's called caldero. Down in Elche I think arroz con costra has loads of sausages and maybe chickpeas as well as the rice and the whole is topped off with an egg crust. Arroz negro is coloured with cuttlefish or squid ink. In Albacete they seem to like quite gooey rice, arroz meloso. And so it goes on. And on.

So around Pinoso our rice is thin, quite dry and with rabbit and snails. With my mum being here we've been to a lot of restaurants. Most of them cheap and cheerful. She wanted something better when we were in Culebrón. I took her and her pal Sheila to a restaurant called Elías in Chinorlet village very close to our house. Our welcome was very iffy and we were finally given a terrible table but once we were under way the service was excellent and the food a revelation.

Good wine is wasted on me. I'm of the "I like what I like" school. It's normally the same with food. But as I tucked into the traditional all i oli and tomato paste on toast I wondered if I could ever eat the normal supermarket all i oli again. I'd seen the cooks preparing it (If you don't know what all i oli is think of it as garlic mayonnaise) in the glass fronted kitchen as we waited for a table and I thought the whole rigmarole of rice cooking over wooden twigs and garlic being ground in a pestle and mortar was a bit pretentious. I have to admit though that it tasted fabulous. When the rice came it looked just as usual - not like the stuff you get in a ten Euro menú place - like the stuff from a decent mid range restaurant. It didn't taste like it though. I could actually taste the wood smoke that they go on about, the mix of tastes was just right, the rabbit and the snails (hunted not reared - yes they breed snails too!) were, well, just right too. It was a taste experience, a revelation. I now understand all the fuss about paella being the pièce de résistance of Spanish cuisine. Even my mum, who had suddenly declared that she didn't like rice after we had ordered the food but before it came, was won over.

Pinoso featured on a TV programme about the rice and other local foods in a programme called "Cooks without Stars." The man talking about Fondillon wine is Roberto from Culebrón. What a media star.

Saturday, March 08, 2014

Finger dribbling fat and a diet coke please

To mark International Women's Day a local group - Pinoso against gender violence - organised a showing of a film, La fuente de las mujeres, which is about a group of North African women who, fed up of having to slog up a difficult path to collect water whilst their men folk sit around drinking tea, go on a sex strike until they get the water piped to the village.

The projector was one of those things you use to do a Power Point presentation so the image was small, very dark and affected by stray light. The sound wasn't great either so, although it seemed like a decent enough film, my understanding of the details of everything, apart from the main plot, was pretty rudimentary.

It used to happen to me as I wandered home up Huntingdon High Street and it happened to me tonight. Some sort of fat lust would draw me, inexorably, towards Bunter's. I fancied a kebab or kepab as we Spaniards usually say.

I'm not often in Pinoso at 11.30 on a Friday evening so I was a bit surprised at the long queue in the kebab shop at the bottom of Constitución and I went to the one in Colón instead. Even then I was, like Lady Louise Windsor, tenth in line.

In some ways it was just what I'd expect. The décor was characterless and basic. The man slicing the meat was a tad overweight, wore a striped fat stained shirt outside his trousers and had a close cropped haircut. His assistant was one of those young men best described as a youth. Spaniards were having trouble with his Spanish just as he had trouble with mine.

I've usually had my doners in versions of pitta in the shopping centre kebab houses I've been to here. When I asked for the 5.50€ Doner menu he waved hamburger rolls at me, which I declined. I realised I didn't have the faintest idea what the bread I wanted was called - neither pita nor tortita worked but, by a process of elimination, we got to a wrap. I thought the ones in wraps were called Durums but who knows?

Meat, if that's the right word for the stuff they put in kebabs, comes in either chicken or beef flavours - no lamb. I asked for beef but he gave me a mixture anyway which was what everyone else had asked for. It wasn't shaved into nice long slices, more torn into shreds. So the meat was spread on the circular wrap, the usual brown tinged lettuce and sad looking cucumber was loaded on. Sauce? Yes please, white and red sauces from those plastic bottles that make a sucking sound before they glug and spit - Chilli sauce? Yes please. That was squirted on with a flourish from at least a metre away then the whole thing was rolled very tight and wrapped in silver paper which proved remarkably effective at stopping all the filling from falling out as I ate. The chips got the same sauce treatment and, because I'm being careful about my weight, I asked for sugar free Coke.

The other diners were wearing coats because the door was open and it was only 3ºC outside, the lighting was fluorescent tubes. The table wasn't exactly clean, the plastic chair was very hard, the various coloured sauces oozed onto the polystyrene dishes through my fingers whilst the telly appeared to be speaking Turkish.

An authentic kebab experience.

Saturday, February 15, 2014

Crowding round the telly

I still watch TV more or less as I did in the 1960s. Not that I stare avidly at Zip Nolan or Mike Nelson in Sea Hunt but I do generally, watch broadcast television at the time that it is broadcast. Every now and then I will use the streaming feeds from a TV company for the missed episode and I have even been known to steal television programmes from one of the torrent sites. I don't really understand torrents though and I am usually mightily disappointed when after downloading something for hours or days the picture keeps macroblocking.

I begged a cup off coffee of some pals yesterday. They told me that Sky, or whoever it is that uses whichever satellites to send out whatever British satellite TV signals, has just shifted everything around again. They do this from time to time presumably for technical reasons, possibly to add quality or functionality, and maybe to deny the signal to we expats. It certainly sends ripples through the Brit population who have parabolic dishes the size of the the Parkes Radio Telescope in their back gardens. We've got one.

My usual fare is broadcast digital terrestrial Spanish TV. We have slightly more channels in Culebrón than down in Murcia but in both places I think it's around 40 TV channels plus a bunch of radio stations. I have, occasionally considered one of the TV packages offered by the various Internet providers but, in the end, the price always puts me off.

Although I'm still vaguely trying to improve my Spanish I long ago abandoned watching English language programmes in Spanish as the dubbing is risible. The actors, who are often quite famous here, use less emotion than the speaking clock and children are interpreted by adults making a squeaking sound reminiscent of piglets. The digital TV signal usually allows me to change the language to the original language, when that isn't Spanish, so I don't have to put up with the hideous dubbing.

Anyway, after my conversation about the changes to the availability of British TV I switched on the Sky box to see what channels were still working. All the ones I was looking for were still there. It was the first time I'd watched British TV for ages. Our Sky box is an ancient thing, just a decoder. Neither it nor the telly have a hard disc so there is none of the potential to record programmes or to stop a TV programme whilst you make a cup of tea. Even in the brief period I watched there were adverts for TV series on demand and lots of interactive services. I don't know much about the varieties of technological wizardry available to modern TV viewers but it did make me wonder about the sophistication of Spanish viewing habits as against British ones.

I occasionally discuss TV with my students. Most of them don't really watch TV, they watch TV programmes on their computers. Very few seem to hook up the computer to the bigger TV screen and nobody has ever described watching TV via boxes which integrate broadcast TV, Internet catch up services or direct Internet TV though I believe those sort of things are common in the UK. They must be available here but, maybe, Spaniards have a better plan for their spare time spurred on by all those open air cafés and the milder climate.


Sunday, December 01, 2013

Braseros

It's not a complex idea. When I was a lad braziers were the natural complement to those little striped tents that workmen used to set up over what were then called manhole covers. In Spain they put them under round tables.

Braziers or braseros are, at their most basic, simple bowls which fit into a circular support underneath a round table. There are electric ones nowadays of course but the one we were presented with today, when we went for a birthday meal, was more like a wrought iron version of a parrot's cage. Glowing embers are put inside the bowl, the bowl is popped under the table and a heavy tablecloth draped over the table and your knees. The heat captured under the table warms the lower half of your body. A very personal sort of heater. The modern thermostaically controlled electric heaters do the same job and have the advantage over the old fashioned, real fire type. They don't either set fire to their users or poison them with carbon monoxide.

Friday, November 22, 2013

Picudo rojo - the pruning

I thought he wasn't going to come. He didn't send me the message he'd promised yesterday and he didn't answer my text messages. When I finally plucked up the courage to phone he said he'd be here by 12.30. I raced from La Unión to be here on time. An hour after the appointed time he still hadn't arrived and I sent another message. After lunch was the reply, around four. He arrived about half past but I must say when he did start the work was impressive.

He had something like a billhook cum machete as his only real tool. He sharpened it to start and kept stopping to sharpen it. I think he said it was called a márcola but I may be wrong. He set about the plam tree with a verve slicing off the outer layer with a mixture of brute strength and the sharpened blade.

Our ladder would only reach to a certain height so for the top of the tree he strapped himself into a harness, braced himself against the tree and continued to slice off the dead covering and lots of branches. He looked just like one of the pictures in the palm tree museum down in Elche. Very rural.

By now the light was beginning to fail and I stood amidst the shower of debris coming from the tree holding up an inspection lamp so he could see as he chopped, hacked and cut. He'd found the dreaded picudo rojo beetle hiding in the fibre and debris that accumulates amongst the stumps which are left when the branches are pruned so he did his best to clear away all the nooks and crannies where the beast shelters. He found several holes where the little blighters have burrowed into the palm but he seemed pretty sure we weren't going to lose the tree.

I handed over the 80€ happily. Now I just have to get a different bloke to come and douse it in chemicals.

Saturday, August 17, 2013

That special relationship

I write articles for a magazine called TIM. I was writing one this afternoon and I used a quote from the Bogart/Bacall film To Have and Have Not. "You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and... blow."

Maybe it's just me but I think that quotes from films are a part of everyday conversation. Do you recognise these? "I love the smell of napalm in the morning," "Show me the money!", "May the Force be with you." Maybe you don't but "Frankly, my dear, I don't give a damn."

These quotes are all from foreign films. Movies made by Hollywood. They are not British films made at Ealing or Elstree.

The first time I went to the United States I had great difficulty communicating, the difference between scotch and whisky was the first flashpoint but there were others. It was GBS who said, "The United States and Great Britain are two countries separated by a common language" but the truth is much of my cultural heritage comes from the United States. From American authors, photographers, music, TV and places. Show me that tower and we're in Seattle, the red coloured bridge is in San Francisco but the black one is in New York. I know who Babe Ruth was and the NYCs and even the New England Patriots. I hum along to US songs and I watch their TV. I even know some US politicians. I am certain that the main reason is that we share a common language, whatever Shaw thought, and even that language is greatly influenced by the US. When I was a boy they were wagons, they are still lorries to me but I understand and use trucks just as I used movies above.

America - I always find it remarkable  that a country was so certain of itself to choose to use the adjective American to call its citizens - is just a part of my life.

It's not quite the same for Spaniards. When they listen to Bogart doing "Of all the gin joints in all the world" the voice is José Guardiola and it was Constantino Romero who took the voice for Rutger Hauer in the death scene from Bladerunner: "I've... seen things you people wouldn't believe... Attack ships on fire off the shoulder of Orion." It's not the same, it's not as strong. The influence of the States just isn't as strong for Spaniards as it is for me and presumably for other Britons.

So I understand that Spaniards don't know about British things like Sheperd's Pie or making tea properly but I'm consistently surprised that Americn authors or TV shows don't figure much in their lives either. I just presumed that the United States was everywhere by giving us all baseball caps, Google and McDonalds but maybe I misunderstood that language was maybe just as powerful in blocking those things.

The first time that Churchill stressed the special realtionship was in the "Iron Curtain Speech" in Fulton Missouri in 1946. "I come to the crux of what I have travelled here to say. Neither the sure prevention of war, nor the continuous rise of world organization will be gained without what I have called the fraternal association of the English-speaking peoples. This means a special relationship between the British Commonwealth and Empire and the United States."

So you see even Winnie agrees with me about the language.