Hair tearing and garment rending

I was grumbling about being chased by the tax office here who say I didn't pay enough tax in 2014. I was particularly galled that I had paid an accountant to do the original tax return and now I'm having to pay a second accountant to sort out the job that the first one did. Sometimes the label professional doesn't seem the most adequate for the people we buy services from, like architects and lawyers, or for the civil servants/local government officers who process the documentation supplied by those so called experts. Anyway the accountant bloke who's trying to sort this out for me went to the tax office. The tax office were unwilling to accept my P60s in English. They had to be translated by an officially qualified translator. Figures vary but of the, roughly, 300,000 Britons resident in Spain about one third live in Alicante province. So what chance do you think there is that the P60 is an unknown document in an Alicante tax office? And a P60, it's not a word...