Reading a book

In 2004 Spanish bookshops were intimidating places. Berlin Wall like there was nearly always a counter and the books were behind it. They were protected by someone, invariably older, invariably stern, Dickensian even - villainous Dickensian. There were shelves too, sometimes in the Allied Zone, but without apparent order. Lots of the shops were dark and dusty with piles of books. The organisation of the books was a secret known only to that formidable bookshop employee. As well as looking sinister the person behind the counter spoke Spanish. Another big hurdle. But I'd decided early on in my Spanish adventure that reading in Spanish was a good way to tackle the language so these obstacles had to be overcome. After a couple of bad buys, panicked into buying some Spanish classic with impenetrable prose, I decided to try something I'd already read in English. I'd been told that translated books were often easier to read. Hemingway, and his short sentences seemed like a good p...