I think it may be an error or it may be an unfortunate use of the Spanish verb cancelar. It means cancelled but it means cancelled in both directions and finance language is a bit strange. It seems to be that the accounting viewpoint always reflects the situation of the payer. I'm hoping that when the SS tells me that they have cancelled my benefit they mean that they have cancelled their debt to me for this month. It's a bit of wishful thinking and when I asked a Spanish friend if she thought that may be what the language meant she was quite clear that it didn't. But that's the straw I'm clinging to at the moment.
Otherwise I can look forward to a few visits to the SS office and a bundle of form filling and even maybe the loss of a significant part of my monthly income.
Update: The pension turned up in my bank account on the habitual date and in the expected amount. I have no idea why I got the message. Presumably it was just to unsettle me!
No comments:
Post a Comment